They passed me by | Họ bỏ mặc tôi
All of those great romances | Tất cả những mối tình tuyệt vời đó
You were, I felt, robbing me | Tôi đã cảm thấy rằng anh đã cướp của tôi
Of my rightful chances | Những cơ hội chính đáng
My picture clear | Bức tranh của tôi rõ ràng
Everything seemed so easy | Mọi thứ dường như quá dể
And so I dealt you the blow | Và vì thế tôi đã giáng trả cho anh một đòn
One of us had to go | Một trong chúng ta đã phải ra đi
Now it’s different, I want you to know | Bây giờ thì khác, tôi muốn anh biết
One of us is crying, one of us is lying | Một trong chúng ta đang khóc, một người trong chúng ta đang nằm
In a lonely bed | Trên chiếc giường cô đơn
Staring at the ceiling | Nhìn chằm chằm lên trần nhà
Wishing she was somewhere else instead | Ước gì thay vào đó cô ta đã ở một nơi khác
One of us is lonely, one of us feels lonely | Một trong chúng ta cô đơn, một trong chúng ta cảm thấy cô đơn
Waiting for a call | Đang chờ một cuộc gọi
Sorry for herself, feeling stupid, feeling small | Tủi thân, cảm thấy ngu ngốc, cảm thấy nhỏ bé
Wishing she had never left at all | Ước gì cô ta chưa bỏ đi bao giờ
I saw myself | Tôi đã thấy mình
As a concealed attraction | Như một sự hấp dẫn bị che giấu
I felt you kept me away | Tôi đã cảm thấy anh tránh tôi
From the heat and the action | Từ sự nóng nảy và hành động
Just like a child | Giống như một đứa trẻ
Stubborn and misconceiving | Bướng bỉnh và hiểu sai
That’s how I started the show | Đó là cách tôi đã biểu hiện
One of us had to go | Một trong chúng ta đã phải ra đi
Now I’m changed and I want you to know | Bây giờ tôi đã thay đổi và tôi muốn anh biết